So-net無料ブログ作成

Nonduality ノンデュアリティ [スピリチャル]

https://www.scienceandnonduality.com/about/nonduality/

Nonduality ノンデュアリティ
を、日本でよく耳にするようになったので、
カナダの友人に、説明しようと見つけたサイトです。

ここから、チョプラ博士へリンクしてる。

Nonduality is the philosophical, spiritual, and scientific understanding of non-separation and fundamental intrinsic oneness.

Nondualityとは、分離でない哲学、科学的、精神的理解。
ワンネスだと。

その続きは、
何千年も、聖人や哲学者が、深い内なる探求から、到達した悟りの境地。
私たちは、全体の一部であり、一つなのだ。

近年、科学の世界でも、同じ結論にたどりついてる。

では、nonduality とは?
Our starting point is the statement “we are all one,” and this is meant not in some abstract sense, but at the deepest level of existence. Duality, or separation between the observer and the observed, is an illusion that the Eastern mystics have long recognized, and Western science has more recently come to understand through quantum mechanics.
Dualities are usually seen in terms of opposites: Mind/Matter, Self/Other, Conscious/Unconscious, Illusion/Reality, Quantum/Classical, Wave/Particle, Spiritual/Material, Beginning/End, Male/Female, Living/Dead and Good/Evil. Nonduality is the understanding that identification with common dualisms avoids recognition of a deeper reality.

「私たちは、みんな一つだ」。
non-duality の反対に、duality はというと、
二元性、観察者と観察される者との分離。

(この世は、二元性だけどね、陰陽、男女、冷暖、反対語集めればいい。)

これを、quantum mechanics を通じて、
科学的に理解しはじめてると。

そのあと、どうしたら、それをより理解できるようになるか?と続きますが。

単純化すると、(私のあたまなりに^^)
つまり、科学的見解からも、
non-dualityは、ありだと、ただの東洋的幻想とかではなくて。

科学というのは、実験や、検証から、
証拠だして、結論に至り、考察するということだから。

科学的アプローチで、
non-duality があると、だしてくるわけで。

面白い時代にはいってきたね。








タグ:
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

砂漠の花 ワシントンポスト [植物]

https://www.washingtonpost.com/news/capital-weather-gang/wp/2017/03/08/this-park-in-the-desert-southwest-is-experiencing-a-wildflower-superbloom/?tid=sm_fb&utm_term=.02c64280f2a5

これ、fbで。
This desert in the Southwest is experiencing a wildflower ‘superbloom’

魅かれるのです。昔から、砂漠で咲く花や、植物。
きれいです。

A wildflower superbloom is underway in the desert Southwest in March after seven inches of winter rain. Anza-Borrego State Park in California hasn’t experienced a bloom so prolific since at least 1999 according to park officials.
“This is shaping up to be a great wildflower year!” the park wrote on its Facebook page late last week. “…desert lilies are spectacular, and other annuals are coming along nicely! Make plans now to visit near the middle of the month.”

これほどの綺麗な状態は、近年珍しいんですね。
superbloom と 書いてるのだから、相当ですね。
とにかく、きれいです。